آقا بزرگ الطهراني

146

الذريعة

( 708 : ترجمة نهج البلاغة ) إلى الفارسية نظما لبعض الأدباء ، ذكر الشيخ أحمد الواعظ اليزدي نزيل شاهرود أنه رأى نسخة منه في بعض مكتبات بمبئي . ( 709 : ترجمة نهج البلاغة ) بالگجراتية ، للمولى الحاج غلام علي بن الحاج إسماعيل البهاونگري الهندي المعاصر ، المولود ( 1283 ) طبع جزئه الأول ( في 200 صفحه ) . ( 710 : ترجمة نهج الحق ) تأليف آية الله العلامة الحلي إلى الفارسية ، للمولى محمد تقي بن المولى عيدي محمد بن المولى صالح بن درويش شمس التستري ، المتوفى سنة ( 1157 ) قال السيد عبد الله في تذكرته : " أنه يظهر منه مبلغ كمالات المترجم الأديب الشاعر الكامل " . ( 711 : ترجمة نهج الحق ) المذكور إلى الفارسية لآقا رضي الدين محمد ابن المحقق آقا حسين الخوانساري ، كتبه بأمر شاه سليمان الصفوي كما ذكره في الرياض وتسميته بالمنهج كما في نسخته من غلط الكاتب كما مر . ( ترجمة نهضة الحسين ) اسمه " عظمت حسيني " ، يأتي . ( ترجمة نيك بختيه ) أو مؤنس العابدين ، وهو ترجمة المصباح الكبير للكفعمي ، يأتي . ( 712 : ترجمة الوحي المحمدي ) في تواريخه صلى الله عليه وآله وأحواله ، أصله تأليف محمد رشيد رضا المصري صاحب مجلة المنار ، والترجمة إلى الفارسية لمحمد على الخليلي الطهراني طبع سنة 1317 شمسية في طهران . ( ترجمة وصية أمير المؤمنين ) عليه السلام لابنه الحسن ( ع ) نظما فارسيا ، يأتي بعنوان " نظم الوصية " . ( 713 : ترجمة وصية هشام ) للسيد نور الدين ابن المحدث الجزائري المولود ( 1088 ) والمتوفى ( 1158 ) نسبه إليه ولده السيد عبد الله في اجازته الكبيرة وكذا سبطه في " تحفة العالم " . ( 714 : ترجمة هداية الناسكين ) في مناسك الحج مع تلخيص له ، للحاج المولى على ابن الحاج ميرزا خليل الطهراني نزيل النجف المتوفى ( 1296 ) ترجمه بأمر أستاده صاحب الجواهر والمؤلف لاصله أوله : " سپاسى كه قدسيان ملاء أعلى وآراستگان گلشن . " رأيت نسخة منه في خزانة كتب آية الله المجدد الشيرازي بسامراء وعليها حواشي العلامة الأنصاري وامضاؤه بخطه وخاتمه .